TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 7:11

Konteks
7:11 “Ask for a confirming sign from the Lord your God. You can even ask for something miraculous.” 1 

Yesaya 9:2

Konteks

9:2 (9:1) The people walking in darkness

see a bright light; 2 

light shines

on those who live in a land of deep darkness. 3 

Yesaya 28:18

Konteks

28:18 Your treaty with death will be dissolved; 4 

your agreement 5  with Sheol will not last. 6 

When the overwhelming judgment sweeps by, 7 

you will be overrun by it. 8 

Yesaya 37:7

Konteks
37:7 Look, I will take control of his mind; 9  he will receive a report and return to his own land. I will cut him down 10  with a sword in his own land.”’”

Yesaya 51:9

Konteks

51:9 Wake up! Wake up!

Clothe yourself with strength, O arm of the Lord! 11 

Wake up as in former times, as in antiquity!

Did you not smash 12  the Proud One? 13 

Did you not 14  wound the sea monster? 15 

Yesaya 57:1

Konteks

57:1 The godly 16  perish,

but no one cares. 17 

Honest people disappear, 18 

when no one 19  minds 20 

that the godly 21  disappear 22  because of 23  evil. 24 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:11]  1 tn Heb “Make it as deep as Sheol or make it high upwards.” These words suggest that Ahaz can feel free to go beyond the bounds of ordinary human experience.

[9:2]  2 sn The darkness symbolizes judgment and its effects (see 8:22); the light represents deliverance and its effects, brought about by the emergence of a conquering Davidic king (see vv. 3-6).

[9:2]  3 tn Traditionally צַלְמָוֶת (tsalmavet) has been interpreted as a compound noun, meaning “shadow of death” (so KJV, ASV, NIV), but usage indicates that the word, though it sometimes refers to death, means “darkness.” The term should probably be repointed as an abstract noun צַלְמוּת (tsalmut). See the note at Ps 23:4.

[28:18]  4 tn On the meaning of כָּפַר (kafar) in this context, see HALOT 494 s.v. I כפר and J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:515, n. 9.

[28:18]  5 tn Normally the noun חָזוּת (khazut) means “vision.” See the note at v. 15.

[28:18]  6 tn Or “will not stand” (NIV, NRSV).

[28:18]  7 tn See the note at v. 15.

[28:18]  8 tn Heb “you will become a trampling place for it.”

[37:7]  9 tn Heb “I will put in him a spirit.” The precise sense of רוּחַ (ruakh, “spirit”) is uncertain in this context. It may refer to a spiritual being who will take control of his mind (see 1 Kgs 22:19), or it could refer to a disposition of concern and fear. In either case the Lord’s sovereignty over the king is apparent.

[37:7]  10 tn Heb “cause him to fall” (so KJV, ASV, NAB), that is, “kill him.”

[51:9]  11 tn The arm of the Lord is a symbol of divine military power. Here it is personified and told to arouse itself from sleep and prepare for action.

[51:9]  12 tn Heb “Are you not the one who smashed?” The feminine singular forms agree grammatically with the feminine noun “arm.” The Hebrew text has ַהמַּחְצֶבֶת (hammakhtsevet), from the verbal root חָצַב (khatsav, “hew, chop”). The Qumran scroll 1QIsaa has, probably correctly, המחצת, from the verbal root מָחַץ (makhats, “smash”) which is used in Job 26:12 to describe God’s victory over “the Proud One.”

[51:9]  13 tn This title (רַהַב, rahav, “proud one”) is sometimes translated as a proper name: “Rahab” (cf. NAB, NASB, NIV, NRSV). It is used here of a symbolic sea monster, known elsewhere in the Bible and in Ugaritic myth as Leviathan. This sea creature symbolizes the forces of chaos that seek to destroy the created order. In the Bible “the Proud One” opposes God’s creative work, but is defeated (see Job 26:12; Ps 89:10). Here the title refers to Pharaoh’s Egyptian army that opposed Israel at the Red Sea (see v. 10, and note also Isa 30:7 and Ps 87:4, where the title is used of Egypt).

[51:9]  14 tn The words “did you not” are understood by ellipsis (note the preceding line). The rhetorical questions here and in v. 10 expect the answer, “Yes, you certainly did!”

[51:9]  15 tn Hebrew תַּנִּין (tannin) is another name for the symbolic sea monster. See the note at 27:1. In this context the sea creature represents Egypt. See the note on the title “Proud One” earlier in this verse.

[57:1]  16 tn Or “righteous” (KJV, NASB, NIV, NRSV, NLT); NAB “the just man”; TEV “Good people.”

[57:1]  17 tn Or perhaps, “understands.” Heb “and there is no man who sets [it] upon [his] heart.”

[57:1]  18 tn Heb “Men of loyalty are taken away.” The Niphal of אָסַף (’asaf) here means “to die.”

[57:1]  19 tn The Hebrew term בְּאֵין (bÿen) often has the nuance “when there is no.” See Prov 8:24; 11;14; 14:4; 15:22; 26:20; 29:18.

[57:1]  20 tn Or “realizes”; Heb “understands” (so NASB, NIV, NRSV).

[57:1]  21 tn Or “righteous” (KJV, NASB, NIV, NRSV, NLT); NAB “the just man.”

[57:1]  22 tn Heb “are taken away.” The Niphal of אָסַף (’asaf) here means “to die.”

[57:1]  23 tn The term מִפְּנֵי (mippÿne, “from the face of”) often has a causal nuance. It also appears with the Niphal of אָסַף (’asaph, “gather”) in 2 Chr 12:5: אֲשֶׁר־נֶאֶסְפוּ אֶל־יְרוּשָׁלַם מִפְּנֵי שִׁישָׁק (’asher-neesphuel-yÿrushalam mippÿney shishaq, “who had gathered at Jerusalem because of [i.e., due to fear of] Shishak”).

[57:1]  24 tn The translation assumes that this verse, in proverbial fashion, laments society’s apathy over the persecution of the godly. The second half of the verse observes that such apathy results in more widespread oppression. Since the next verse pictures the godly being taken to a place of rest, some interpret the second half of v. 1 in a more positive vein. According to proponents of this view, God removes the godly so that they might be spared suffering and calamity, a fact which the general populace fails to realize.



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA